Dica de J-Music da Semana: Hekireki

Fala, galera, Koenma por aqui. 😉

Pra quem ainda não soube, toda semana vou fazer o máximo para trazer uma sugestão nova de J-Music pra galera Otaku. Na dica de J-Music dessa Semana a gente traz a música: Hekireki.

Last Alliance

Junto com a música eu vou trazer o clipe original e algumas informações sobre a banda, o cantor ou a cantora. Vou alternar entre músicas novas e clássicas, relacionadas a Animes ou não e todo mundo pode mandar sugestões de J-Music preferida também.

A Música dessa semana

A escolhida dessa semana é bem empolgante e com certeza vai entrar na sua Playlist e demorar a sair (se é que vai). A música foi tema da abertura de Hajime No Ippo: New Challenger, então se soar familiar é porque provavelmente você está lembrando do anime.

A Banda – Last Alliance

Eles tiveram diversas músicas como tema de aberturas e encerramentos de animes, incluindo Ouran High School Host Club, RD Sennō Chōsashitsu e Hajime No Ippo: New Challenger. Até o momento publicaram 6 álbuns e 8 singles.

É uma banda com músicas bem agitadas e lembram um pouco Asian Kung Fu Generation, que é uma banda de J-Music incrível que a grande maioria deve conhecer. \o

O Vídeo Clip Oficial

 

Anime

Hajime-no-Ippo

Hajime No Ippo: New Challenger é um anime de 26 episódios e conta a história de um jovem que descobre um enorme potencial para o boxe, ao mesmo tempo que luta com as dificuldades da vida e financeiras tentando se tornar um campeão. Da uma olhada na abertura:

Então é isso, galera. Essa foi a sugestão dessa semana. Quem tiver alguma música legal pra sugerir é só botar nos comentários. Fiquem com a letra e a tradução da sugestão de J-Music da semana. =)

Letra e Tradução

Hekireki

CLEAN EYES ni utsuru henka no nai robou no uwa
Hashirinukeru mahha gojyuu no yume
Tsumuji kaze ga tekubi ni karamitsuki
Kinou no boku kara kuratta kizu ni chikau

 

Aoi sora wa haiiro ni tsutsumare
Machiwabita kono kaze ga kata naderu
Ryou no te ni nigiritsuzuketekita
Seiten no hekireki to iu nihiru na kibou

 

Hashiritsuzukeru ashi o tome
Uchitsuzukeru kobushi o hiraita
Tenohira ni kizanda
Kyou ni tadoritsuku tame no ippo

 

Asu wa asu no kaze ga fuku sa to
Tasogare sora de namida koraete
Yagate otona ni naru bokura e
Seiten no hekireki

 

Teki wa dare de mikata wa dare nanda
Anzuru yori mo umu ga kantan da
Dakara boku wa hashiri mata kobushi o uchi
Kokoro ni yadoru kodoku o oiharau

Ima made zutto maketsuzukete
Dakedo boku wa boku ni kaketsuzukete
Kienai imeeji wa LUCKY SEVEN
Kinou no boku to seriatta CLOSE COUNTER

Akogaretsuzuketeta
Dakara michi wa mada tsuzuku
Kojiaketa tenohira ni
Kizamareta tenpenchii wa kitto

Fuiuchi no ame ga
Kono monogatari o tozashita to shite mo
Izure chi o katamete
Bokura no aruku michi to naru

Arashi wa sari kumo no kirema ni
Arata na hikari ga mata sosogu darou
Sono toki boku wa boku ni deaeru ka na

 

Asu wa asu no kaze ga fuku sa to
Tasogare sora de namida koraete
Yagate otona ni naru bokura e
Seiten no hekireki

Trovão

Não há nenhuma mudança refletida em meus olhos limpos ao longo da estrada
Correndo para os sonhos em um mach-50
A tempestade tem envolvido meus pulsos
Faço um voto para as feridas que eu recebi do meu passado

O céu azul está envolto em cinza
Eu esperei impacientemente como o vento que acaricia os meus ombros
Eu continuava a segurar com as duas mãos
Para uma esperança niilista chamada de “estrondo de trovão”

Eu continuo correndo – eu paro
Eu continuo acertando longe – eu abro meus punhos
Gravado em minhas mãos
É cada passo que me permite chegar aos dias de hoje

O amanhã está suportando as lágrimas do céu crepuscular
Com o seu próprio vento soprando
Para quando, em pouco tempo, nos tornarmos adultos
Estrondo de trovão

Quem são os rivais que estão aliados com os outros?
É mais fácil do que ter medo
Então eu corro, golpeando com meus punhos novamente
Conduzindo para longe a ‘solidão’ alojada em meu coração

Até agora eu intensamente continuo a perder
Mas eu continuo apostando em mim mesmo
Minha imagem permanente é um Lucky 7
Um competitivo cross-counter com o meu passado

Eu continuava a aspirar
Mas esse caminho ainda está em curso
Certamente a “aberração da natureza” é esculpida
Nas palmas das minhas mãos inchadas

Se a chuva atacasse de surpresa
Tinha posto um fim a esta história
Algum dia ela poderia endureçer a terra
E se tornaria o caminho em que caminharíamos

A tempestade passa, há uma ruptura nas nuvens
Nova luz fluirá novamente
Naquele momento, eu poderei provavelmente encontrar-me face a face

O amanhã está suportando as lágrimas do céu crepuscular
Com o seu próprio vento soprando
Para quando, em pouco tempo, nos tornarmos adultos
Estrondo de trovão

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fonte da letra e tradução: Letras.mus.br

The following two tabs change content below.